ダッシュボード「最近のコメント」の翻訳文字列
-
やっと 2.7 を本格使用していますが、ダッシュボードの「最近のコメント」で訳が少し変なことに気がつきました。
トラックバック・ピンバックのとき「(投稿タイトル) に ピンバック より」のような表記になっています。どう考えても、ピンバックに「より」は不自然です。
この翻訳文字列は、ja.po の 4083 行目にある「%1$s on %2$s」で、以下で使われています。
#: wp-admin/includes/dashboard.php:520 #: wp-includes/widgets.php:1401
dashboard.php の場合、コメントとそれ以外で分岐していて、コメントには「From %1$s on %2$s%3$s」の文字列 (4063行目) が使われており、当該文字列はトラックバック・ピンバックのみに使われます。なので、単純に「より」を削除すれば自然になりそうです。
printf( __( '%1$s on %2$s' ), "<strong>$type</strong>", $comment_post_link );
しかし、同じ翻訳文字列が wiidgets.php でも使われています。こちらは以下のようなコードで、コメント・トラックバック等すべてで共通です。そして、これに対して「○○ に ×× より」という訳は自然です (×× がコメント・トラックバック主のため)。
sprintf(__('%1$s on %2$s'), get_comment_author_link(), '<a href="'. get_comment_link($comment->comment_ID) . '">' . get_the_title($comment->comment_post_ID) . '</a>')
結局のところ、同じ翻訳文字列を使い回すのが間違っているわけです。ダッシュボードの方は %1$s にトラックバック・ピンバックの種別が入るのに対し、ウィジェットの方はコメント主の名前やサイト名が入るんですから、別モノです。
したがって、
|comment_author
,|comment_type
といったコンディショナル文字列を付与した翻訳文字列にしなければならないと思われますが、いかがでしょうか?もしくは、ウィジェットの方は「From %1$s on %2$s%3$s」の翻訳文字列を使ってみる手もあります。この方が意味的には自然かもしれません。
よければ trac に投げてみます。
- トピック「ダッシュボード「最近のコメント」の翻訳文字列」には新たに返信することはできません。