サポート » 開発版 » 2.7 beta2 に未翻訳あり

  • モデレーター IKEDA Yuriko

    (@lilyfan)


    WordPress 2.7 beta2 が出ていますが、一部未翻訳部分があります。対象箇所は「コメント編集」です。
    例えば、以下のような URL でアクセスできる機能です。

    http://localhost/wp-admin/comment.php?action=editcomment&c=1

    ここで、「承認済み」「承認待ち」「スパム」となるべき文字列が「Approved」「Awaiting Moderation」「Spam」のままになっています。

    このローカライズ文字列は複数形なのですが、edit-form-comment.php 側は __ngettext() ではなく単純に _e() を使っているため、当該部分のローカライズ文字列が適用されず、英語のままになっています。

    これを解決するには、単数形としての msgid/msgstr を追加するか、edit-form-comment.php を改修して __ngettext() を使用するかの方法があります。おそらく前者の方が自然でしょう。ということで、ja.po の改修をお願いいたします。

    なお、英語では「Approved」「Awaiting Moderation」と全く違う文言になっているのに対し、日本語では「承認済み」「承認待ち」と似た見た目になっています。WP 2.7 では色による区別が可能とはいえ、文言自体をはっきり区別できるものにした方がよいかと思います。
    例えば、「承認ずみ」「審査待ち」のようにする手があります。以前から提案していますが、「Moderation」は、メーリングリスト関連では「審査」という翻訳が定着していますので、これを適用するのが自然で分かりやすいかと思います。「承認」という言葉は approve/approved のみに使った方がよく、moderate/moderation には使わない方が、より正確な翻訳になると考えられます。

    以上、よろしくお願いします。

4件の返信を表示中 - 1 - 4件目 (全4件中)
  • モデレーター IKEDA Yuriko

    (@lilyfan)

    これを解決するには、単数形としての msgid/msgstr を追加するか、edit-form-comment.php を改修して __ngettext() を使用するかの方法があります。おそらく前者の方が自然でしょう。ということで、ja.po の改修をお願いいたします。

    手元で試してみましたが、同じ msgid で単数形の翻訳を作れるのは無理なので、複数形の方は “Approved|plural” のような msgid にしなければなりません。しかし、すでに “Approved|plural” という msgid はすでに存在しています。つまり、”Approved” という語の i18n はメチャクチャな状態です。Spam という語はもっとひどいです 😉 どう修正すればいいのかよく分かりませんが、とりあえず trac に投げた方がよさそうです。このまま 2.7 がリリースされたらメチャメチャです!!

    # Dashboard の方を “Approved|plural” にするのが自然ですが、
    # __ngettext() は | を認識しないので、他の “Approved” を
    # すべて “Approved|plural” および _c() の利用に変更せざるを得ないでしょう。

    余談ですが、ja.po の 1007 行目にある翻訳
    msgstr “承認済み|複数形”
    というのは、ちょっと変な気がします。| で区切られた後ろの部分は、その文字列が出現する状況を区別する識別符号なので、翻訳は不要ではないでしょうか。つまり、
    msgstr “承認済み|plural”
    の方が自然に思えます。

    1512行目の
    msgstr[0] “承認済み|plural”
    はすでにそのようになっていますし、他の部分も翻訳をやめた方がいいかと思われます。

    モデレーター Seisuke Kuraishi (tenpura)

    (@tenpura)

    単複対応系関数とそうでないものでいくつかのテキストで衝突が起っていますね。
    とりあえず分かっているもので問題があるものを投げておきました。
    http://trac.wordpress.org/ticket/8154

    モデレーター IKEDA Yuriko

    (@lilyfan)

    beta3 が出ましたが、”Spam” は改善されているものの、”Approved” は直っていないように思えます (po/mo ファイルの生成まではやってないので、厳密には未確認ですが)。

    このままリリースされると非常に困りますね。2.7 は beta5 ぐらいまで行かないとマトモにならない??

    モデレーター IKEDA Yuriko

    (@lilyfan)

    beta3 が出ましたが、”Spam” は改善されているものの、”Approved” は直っていないように思えます

    とりあえず beta 3 を早く動作確認したいのですが、beta3 日本語版はまだでしょうか? あまり遅くなると、2.7 のI18N がいい加減な状態のまま正式版になってしまうという懸念がありますので、できるだけスムーズな提供をお願いいたします。

    少なくとも、beta4 が出るよりも先に beta3 日本語版が出ないとまずいと思います。

4件の返信を表示中 - 1 - 4件目 (全4件中)
  • トピック「2.7 beta2 に未翻訳あり」には新たに返信することはできません。