2.7 beta2 に未翻訳あり
-
WordPress 2.7 beta2 が出ていますが、一部未翻訳部分があります。対象箇所は「コメント編集」です。
例えば、以下のような URL でアクセスできる機能です。http://localhost/wp-admin/comment.php?action=editcomment&c=1
ここで、「承認済み」「承認待ち」「スパム」となるべき文字列が「Approved」「Awaiting Moderation」「Spam」のままになっています。
このローカライズ文字列は複数形なのですが、edit-form-comment.php 側は
__ngettext()
ではなく単純に_e()
を使っているため、当該部分のローカライズ文字列が適用されず、英語のままになっています。これを解決するには、単数形としての msgid/msgstr を追加するか、edit-form-comment.php を改修して
__ngettext()
を使用するかの方法があります。おそらく前者の方が自然でしょう。ということで、ja.po の改修をお願いいたします。なお、英語では「Approved」「Awaiting Moderation」と全く違う文言になっているのに対し、日本語では「承認済み」「承認待ち」と似た見た目になっています。WP 2.7 では色による区別が可能とはいえ、文言自体をはっきり区別できるものにした方がよいかと思います。
例えば、「承認ずみ」「審査待ち」のようにする手があります。以前から提案していますが、「Moderation」は、メーリングリスト関連では「審査」という翻訳が定着していますので、これを適用するのが自然で分かりやすいかと思います。「承認」という言葉は approve/approved のみに使った方がよく、moderate/moderation には使わない方が、より正確な翻訳になると考えられます。以上、よろしくお願いします。
- トピック「2.7 beta2 に未翻訳あり」には新たに返信することはできません。