Meetup 開催会場の申請フォーム
Topics
無償で Meetup を開催できる会場が見つからない場合、 WordPress Community Suppport が会場費を負担します。会場費の負担を WordPress Community Support に依頼するには、以下の条件を満たす必要があります。
- Meetup.com 上の WordPress Meetup チャプターアカウントであるか、同様の基準を元に WordPress Community Support が公式に認可したグループであること。
- グループが5つの良識ルールを守っていること。
- 無料で提供される会場を見つけることができないこと。
- 費用負担を申請する会場が、安全性、十分な収容人数、アクセシビリティの最低要件を満たしていること。
また、宗教や政治との関連がある会場は避けるべきです。コミュニティの主催者としての役割は、誰もが完全に歓迎されていると感じられる場を作り出すことであり、誰かが不快だったり歓迎されていないと感じる可能性のある場所での開催は避けましょう。
(訳注: 2023年5月時点で、1人1ヶ月あたりの会場費上限は10米国ドルです)
会場費承認申請フォームの送信
開催会場の承認と会場費の負担を希望する場合は、日本語訳を参考に申請フォームに記入してください。文章は日本語でも構いません。PDF や画像など追加資料を送信する必要がある場合は、Meetup グループ名を記載の上、support@wordcamp.org までメールでお送りください。
- 名前 (必須)
- メールアドレス (必須)
- グループの URL (必須)
- この会場でのイベントには平均何人ぐらい参加していますか ?
- これまで使用していた会場を利用しない理由 (もしあれば)
- 新しい会場を探していることを Meetup グループの参加者に共有していますか ?
- はい。すべてのメンバーにメールで知らせました。
- 対面では話しましたが、グループ全体へのメールは送信していません。
- 何人かには尋ねましたが、正式な告知でのリクエストはしていません。
- 新しい会場に求める必要条件は何ですか ? (必須)
- 新しい会場候補の情報 (会場名、住所、URL、会場費の掲載されている資料など) (必須)
その後、コミュニティチームの担当者から連絡があります。
承認された場合
承認された場合、実際の請求を行います。支払いを処理する担当者が日本語が読めない場合もありますので、以下の情報をメールへの返信でお送りください。日本ではイベントオーガナイザーが事前に立替をして後ほどその分の金額を請求する形が一般的ですので、6ヶ月分開催した後で領収書の画像を添付して請求する形をおすすめします。
太字部分は、適宜編集してください。
※ 銀行受け取りではなく、PayPal も選択できます。その場合は Bank Name… 以下の情報は不要です。”Payment Method: Bank transfer via Wise.com” を書き換え、”Payment Method: PayPal (email@example.com)” のように、受け取りメールアドレスを記入してください。
This is a request for ABC WordPress Meetup (グループ名) venue reimbursement.
Total amount: 00000 JPY
General Information:
Name of Payer: Yamada Hanako
Currency: Japanese Yen (JPY)
Reason for Reimbursement: Other (describe in next field)
Other Reason: Venue does not issue invoices
Payment Method: Bank transfer via Wise.com
Description: ABC WordPress Meetup (グループ名) Venue for 2023/01 – 2023/06
Bank Name: EXAMPLE BANK (受取人の利用銀行名)
Bank Street Address: 1-1-1 銀行住所
Bank City: 中央区 (住所の都道府県名のあとに来る部分)
Bank State/Province: 東京都 (都道府県名)
Bank ZIP/Postal Code: 111-1111
Bank Country: Japan
Bank SWIFT: XXXXXX (SWIFT コード)
Account Number: 1111111 (口座番号)
Beneficiary’s Name (the beneficiary is the person/company who owns the bank account): 受取人指名
Beneficiary’s Street Address: 1-1-1 受取人の住所
Beneficiary’s City: 中央区 (住所の都道府県名のあとに来る部分)
Beneficiary’s State/Province: 東京都 (都道府県名)
Beneficiary’s ZIP/Postal Code: 111-1111
Beneficiary’s Country: Japan
Vendor’s Name (the vendor is the venue that you will be using): XYZ Hall (会場名を英字で記入)
Vendor’s Contact Person: Tanaka Taro (会場担当者名)
Vendor’s Phone Number: 81-000-000-0000 (会場電話番号)
Vendor’s Email Address: example@example.com (会場メールドレス)
Vendor’s Street Address: 1-1-1 会場住所
Vendor’s City: 中央区 (住所の都道府県名のあとに来る部分)
Vendor’s State/Province: 東京都 (都道府県名)
Vendor’s ZIP/Postal Code: 111-1111
Vendor’s Country: Japan
不明な点がある場合は、WordSlack の #meetup チャンネルでお尋ねください。
原文:https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/getting-started/venue-approval/ 翻訳Github:https://github.com/jawordpressorg/community-handbook/blob/master/meetup-organizer/getting-started/venue-approval.md 更新日:2019年6月7日
最終更新日: