翻訳についてのよくある質問

翻訳ボランティアに PTE 権限を付与する基準はありますか ?

多くの方に PTE (プロジェクト翻訳エディター) になっていただくことで、よりたくさんのプラグインやテーマの翻訳が進むことが望ましいです。WordPress 日本語翻訳スタイルガイドに沿った翻訳をして頂いている場合には、基本的に PTE 権限をお渡ししています。レビューをご希望の方はこちらをご覧ください。

Changes Requested ステータスになっている翻訳は、どこを直せばよいのでしょうか ?

各翻訳の詳細ビューを開き、原文の右上にあるハンバーガーメニューから “Discussion” リンクをクリックしてください。そちらのページに翻訳のフィードバックがあります。

”The translation 翻訳テキスト is being discussed here.” というように書かれている場合は、複数の翻訳に対して同じコメントがついています。”is being discussed here.” のリンクをクリックして、コメントを確認してください。

さらに、翻訳者設定ページで “I want to receive notifications of discussions:” にチェックを入れると、コメント通知をメールで受け取ることができます。

承認された翻訳が反映されるまでにはどのくらい時間がかかりますか ?

「WordPress 本体、プラグイン、テーマの翻訳手順」ページにある「翻訳が利用可能になるタイミング」セクションをご覧ください。

s
検索
c
新規投稿を作成する
r
返信
e
編集
t
ページのトップへ
j
次の投稿やコメントに移動
k
前の投稿やコメントに移動
o
コメントの表示を切替
esc
投稿やコメントの編集をキャンセル