Bogo

説明

https://ideasilo.wordpress.com/bogo/

Bogo は WordPress のための素直な多言語化プラグインです。

WordPress はそれ自体にローカライズを行う機能を備えているので、ダッシュボードやテーマを英語以外の言語で使うことが標準で可能になっています。Bogo はこの機能を拡張することで、単一の WordPress インストール上で多言語ブログを簡単に構築できるようにします。

興味のある方に少し技術の詳細を説明しましょう。Bogo は一投稿につき一言語を割り当てるタイプの多言語化プラグインです。Bogo の設計は WordPress と親和性が高く、このカテゴリーの他のプラグインとは異なり、データベースに独自のテーブルを追加するようなことがありません。この設計が Bogo の高い信頼性と堅牢性、コンフリクトが起きにくいといった利点を生み出しています。

初めての方への Bogo 使い方ガイド

  1. 言語ファイルをインストールする

    まず、サイトで使うすべての言語の言語ファイルをインストールします。ローカライズ版の WordPress をインストールした場合には言語ファイルはすでにインストール済みになっているはずです。

    まだ言語ファイルが入っていない場合は、Bogo の管理ページ (言語 > 言語パック) からインストールできます。

  2. 管理画面(ダッシュボード)のための言語を選ぶ

    Bogo では各ユーザーごとに管理画面で使う言語が選択できます。ログイン中、管理バーのドロップダウンメニューから言語を切り替えてください。

    管理バーが表示されない場合は、プロフィールページからも言語の切り替えが可能です。

  3. 投稿や固定ページを翻訳する

    投稿や固定ページをインストールした言語に翻訳できます。

    WordPress は通常通りそれぞれの投稿や固定ページのコンテンツを保存しますが、Bogo がその投稿に ‘_locale’ メタデータを追加します。この ‘_locale’ にその投稿の言語コードが保持されます。

  4. サイトに言語スイッチャーを設置する

    サイトのフロントエンドの言語を切り替えるための言語スイッチャーをサイトに設置したくなるでしょう。一番簡単な方法は Bogo が用意している言語切り替えウィジェットを使うことです。

    Bogo はそれとは別に “[bogo]” というショートコードも用意していて、投稿や固定ページの本文内に言語スイッチャーを設置できるようになっています。言語スイッチャーを直接テーマのテンプレートファイル内に埋め込んで使いたい場合は、ショートコードを次のように使います:

    <?php echo do_shortcode( '[bogo]' ); ?>
    

スクリーンショット

  • 管理バーから管理画面の言語を切り替えられます。
  • 言語メタボックスで投稿や固定ページの言語と翻訳を管理します。
  • In the Language Packs screen, you can install and manage language packs.

インストール

  1. bogo フォルダ全体を /wp-content/plugins/ ディレクトリにアップロードします。
  2. 「プラグイン」メニューからプラグインを有効化します。

FAQ

Installation Instructions
  1. bogo フォルダ全体を /wp-content/plugins/ ディレクトリにアップロードします。
  2. 「プラグイン」メニューからプラグインを有効化します。

評価

The best plugin for bilingual site

The best plugin for bilingual site. But it not translate woocommerce shop main page and products category descriptions.( I use this plugin on my site because other wordpress multilingual plugins are awful at all.

30件のレビューをすべて表示

貢献者と開発者

Bogo はオープンソースソフトウェアです。以下の人々がこのプラグインに貢献しています。

貢献者

“Bogo” は4ロケールに翻訳されています。 翻訳者のみなさん、翻訳へのご協力ありがとうございます。

“Bogo” をあなたの言語に翻訳しましょう。

開発に興味がありますか ?

コードを閲覧するか、SVN リポジトリをチェックするか、開発ログRSS で購読してみてください。

変更履歴

3.1.4

  • Ease restrictions on locale code to accept special cases like “pt_PT_ao90”.
  • Add screenreader accessibility text “(opens in a new window)” to target=blank links.

3.1.3

  • Avoid warnings in cases there is empty $row_actions for some reason.

3.1.2

  • 修正済み: メニューが未登録の時にメニュー管理ページに警告が表示されていた。

3.1.1

  • 修正済み: プレビュー時にロケールクエリーを抑制。

3.1

  • 国旗周りのマークアップとスタイルを刷新。