Polylang

説明

Polylang を WordPress に完全に統合し、その組み込みのコア機能 (タクソノミー) のみを使用することで、サイトの安定したパフォーマンスを維持し、ニーズに応じて 1 つの追加言語から 10 言語以上までを備えた多言語サイトを作成できます。追加する言語の数に制限はなく、WordPress の言語パックは準備ができたら自動的にダウンロードされます。

機能

構築したサイト、または構築を計画しているサイトの種類に応じて、以下のリストにあるプラグインの組み合わせが興味深い場合があります。
すべてのプラグインにはウィザードが含まれており、数回クリックするだけでプラグインをセットアップできます。

Polylang

Polylang と Polylang Pro は同じコアを共有し、次のような機能を提供します。

  • 投稿、ページ、メディア、カテゴリー、投稿タグ、カスタム投稿タイプと分類法、RSS フィードの翻訳。 RTL スクリプトがサポートされています。
  • 言語は URL の言語コードによって設定されるか、言語ごとに異なるサブドメインまたはドメインを使用できます。
  • 新しい投稿またはページ翻訳を作成するときに、カテゴリー、投稿タグ、その他のメタを自動的にコピーします。
  • Translating classic menus and classic widgets. Also accessible with Site Editor Classic Features in block themes.
  • カスタマイズ可能な言語スイッチャーは、ウィジェットまたはナビゲーション メニュー項目として使用できます。
  • Yoast SEO との互換性。

Polylang Pro

次のような非常に便利な追加機能を使用して、サイトの翻訳に費やす時間を最適化するのに役立ちます。

  • 新しいブロック エディターとの統合が強化されました。
  • 言語スイッチャーはブロックとして利用可能です。
  • ウィジェット ブロック エディターで使用できる言語オプション。
  • サイトエディター (FSE) で翻訳可能なテンプレートのパーツ。
  • 翻訳後のコンテンツを複製および/または同期します。
  • ACF Pro などの他のプラグインとの互換性が向上しました。
  • 投稿または用語に対して同じ URL スラッグを言語間で共有します。
  • カテゴリー、著者ベース、カスタム投稿タイプなどの URL スラッグを翻訳します
  • 外部委託されたプロの翻訳のために、XLIFF 形式でコンテンツをエクスポートおよびインポートします。
  • 個別のサポートを受けるプレミアム サポートへのアクセス。

Polylang for WooCommerce

WooCommerce との互換性のためのアドオンは、次のような機能を提供します。

  • WooCommerce ページ (ショップ、チェックアウト、カート、マイ・アカウント)、製品カテゴリ、およびグローバル属性用語を WooCommerce インターフェイスで直接翻訳します。
  • WooCommerce のメールを翻訳し、顧客の言語で顧客に送信します。
  • 製品メタデータの同期。
  • ネイティブの WooCommerce CSV インポートおよびエクスポート ツールとの互換性。
  • 人気のプラグインと互換。WooCommerce Subscriptions、Product Bundles、WooCommerce Bookings、Shipment Tracking など。
  • WooCommerce REST API (Polylang Pro で利用可能) を使用する機能。
  • 個別のサポートを受けるプレミアム サポートへのアクセス。

どちらも自動翻訳を行うことはできません。

他の無料プラグイン

  • WPML to Polylang により、WPML から Polylang への移行が可能になります。
  • DynaMo は、英語以外のすべてのサイトの WordPress の翻訳を高速化します。
  • サイト エディターのクラシック機能を使用すると、サイト エディター (FSE) でレガシー ウィジェット (Polylang 言語スイッチャーを含む) とメニューを使用できるようになります。

クレジット

Polylangを翻訳してくれたすべての翻訳者に感謝します。
ロゴのデザインを担当してくれた Alex Lopez に感謝します。
Polylang に含まれる国旗のほとんどは famfamfam のもので、パブリックドメインです。
サードパーティのコードが使用されている場合はどこでも、コードのコメントにクレジットが記載されています。

3.6 (2024-03-18)

  • Requires WP 6.2 as minimum version
  • Add compatibility with WP 6.5
  • Pro: Add DeepL machine translation for posts
  • Pro: Add export and import in XLIFF 2.0/2.1 formats
  • Pro: Improve translator comments in exported PO files
  • Pro: Allow to export JSON encoded post and term metas in XLIFF files
  • Pro: Allow to export block sub-attributes in XLIFF files
  • Pro: Add footer notes block to XLIFF files
  • Pro: Single files are now exported directly instead of inside a zip
  • Pro: Reworked the language switcher navigation block
  • Pro: Fix language switcher navigation block justification not aligned with core settings in overlay menu (requires WP 6.5)
  • Pro: Fix a race condition which could lead to display a notice to the wrong user
  • Pro: Fix a conflict with ACF when rewrite rules are flushed with WP-CLI on a multisite
  • Pro: Fix import of several metas with same sources but different translations
  • Add filter pll_cookie_args to filter the Polylang cookie arguments #1406
  • Fix wrong translated post types and taxononies after a switch_to_blog() #1415
  • Fix a minor performance issue for the page for posts #1412
  • Fix a JS errors after quick edit. Props @mcguffin #1435, #1444
  • Fix a possible warning in view-translations-post.php #1439

3.5.4 (2024-02-06)

  • Pro: Fix an accessibility issue int the navigation language switcher block
  • Pro: Fix featured image not exported for posts with blocks
  • Pro: Fix a conflict with the Flatsome builder
  • Fix a notice when using system CRON. Props arielruminski #1397
  • Fix an edge case where a wrong post tag may be assigned to a post #1418

3.5.3 (2023-12-11)

  • Pro: Fix fatal error with The Events Calendar when rewrite param of event category is set to false
  • Remove flag alt text in the language switcher when both the flag and language name are displayed #1393
  • Fix incorrect string translations when 2 languages are sharing the same locale in a multisite #1378
  • Fix posts lists not filtered by the current language when editing a post in the block editor #1386
  • Fix error when a tax query is filled with unexpected data #1396

3.5.2 (2023-10-25)

  • Pro: Fix terms not filtered by the current language in the block editor custom taxonomy component panel
  • Fix incorrect rewrite rules leading to error 404 for the main site on mutisite #1375

3.5.1 (2023-10-17)

  • Pro: Fix terms not filtered by the current language in the block editor custom taxonomy component panel
  • Pro: Fix fatal error when using plain permalinks on multisite
  • Pro: Fix rewrite rules incorrectly refreshed when saving strings translations
  • Fix incorrect rewrite rules leading to error 404 on mutisite #1366
  • Fix fatal error when using symlinked MU plugins that are not in open_basedir #1368

3.5 (2023-10-09)

  • Requires WordPress 5.9 as minimum version
  • Pro: Manage navigation blocks translations in the site editor (requires WP 6.3)
  • Pro: Manage pages translations in the site editor (requires WP 6.3)
  • Pro: Manage patterns translations in the site editor (requires WP 6.3)
  • Pro: Remove compatibility with the navigation screen removed from Gütenberg 15.1
  • Pro: Add filter ‘pll_export_post_fields’ to control post fields exported to XLIFF files
  • Pro: Do not set default translation option to “translate” for ACF fields created before Polylang Pro is activated
  • Pro: Fix Polylang not set as recently active when automatically deactivated by Polylang Pro
  • Don’t output javascript type for themes supporting html5 #1332
  • Hook WP_Query automatic translation to ‘parse_query’ instead of ‘pre_get_posts’ #1339
  • Improve preload paths management for the block editor #1341
  • Fix rewrite rules in WP 6.4 #1345
  • Fix: always assign the default language to new posts and terms if no language is specified #1351
  • Fix ‘polylang’ option not correctly created when a new site is created on a multisite #1319
  • Fix front page display switched to “Your latest posts” when deleting a static home page translation #1311
  • Fix wrong language assigned to terms #1336
  • Fix error when updating a translated option while the blog is switched on a multisite #1342

See changelog.txt for older changelog

スクリーンショット

  • Polylang の言語管理画面
  • 文字列翻訳の管理画面
  • 多言語メディアライブラリ
  • 言語メタボックスを含む投稿編集画面

インストール

  1. WordPress 6.2 以降を使用していること、およびサーバーで PHP 7.0以降が実行されていることを確認してください (WordPress 自体と同じ要件)。
  2. 他の多言語プラグインを試したことがある場合は、Polylang を起動する前にそれらを無効化してください。しない場合、期待しない結果となる可能性があります。
  3. WordPressの「プラグイン」メニューからいつものようにプラグインをインストールして有効化します。
  4. セットアップ ウィザードが自動的に起動され、主な機能を設定することで Polylang をより簡単に使い始めることができます。

FAQ

ヘルプはどこですか ?

Polylang は WooCommerce に互換していますか ?

  • 両方のプラグインを連携させるには、上記のプレミアム アドオンである Polylang for WooCommerce が必要です。

評価

2024年3月18日
I'm using the plugin since years and in different sites. And I'm glad that you don't necessarily have to translate every page into another language.
2024年3月11日
I already have the entire website in the first language, I just need to duplicate all the pages, including the home page, and change the text. But Poly is too smart, and it insists on creating the home page for the second language itself, so I have to start from scratch. I can't find a way to set the page I already have ready as the home page for the second language, which is, by the way, a translation of the home page for the first language... so frustrating!!
2024年2月29日
I tried a number of other plugins and they were birds nests of complicated options. For standard WP websites this one is easy to use and works well. I have not tried it on any Woo websites.
2,594件のレビューをすべて表示

貢献者と開発者

Polylang はオープンソースソフトウェアです。以下の人々がこのプラグインに貢献しています。

貢献者

“Polylang” は48ロケールに翻訳されています。 翻訳者のみなさん、翻訳へのご協力ありがとうございます。

“Polylang” をあなたの言語に翻訳しましょう。

開発に興味がありますか ?

コードを閲覧するか、SVN リポジトリをチェックするか、開発ログRSS で購読してみてください。